- 熱門文章
- 隨機文章
莊子漁父全文譯文
全文:
屈原既放, 游於江潭, 行吟澤畔, 顏色憔悴, 形容枯槁。
漁父見而問之曰: "子非三閭大夫與? 何故至於斯!" 屈原曰: "舉世皆濁我獨清, 眾人皆醉我獨醒, 是以見放!" 漁父曰: "圣人不凝滯於物, 而能與世推移。世人皆濁, 何不淈其泥而揚其波? 眾人皆醉, 何不餔其糟而歠其釃? 何故深思高舉, 自令放為?" 屈原曰: "吾聞之, 新沐者必彈冠, 新浴者必振衣; 安能以身之察察, 受物之汶汶者乎! 寧赴湘流, 葬於江魚之腹中。
安能以皓皓之白, 而蒙世俗之塵埃乎!" 漁父莞爾而笑, 鼓枻而去。
歌曰: "滄浪之水清兮, 可以濯吾纓。
滄浪之水濁兮, 可以濯吾足。" 遂去, 不復與言。
譯文:
屈原遭到了放逐, 在沅江邊上游蕩。
他沿江行走吟哦, 面容憔悴, 模樣枯瘦。
漁父見了向他問道: "您不是三閭大夫么? 為什么落到這步田地?" 屈原說: "全社會都骯臟只有***凈, 大家都醉了只有我清醒, 因此被放逐。" 漁父說: "圣人不死板地對待事物, 而能隨著世道一起變化。世上的人都骯臟, 何不攪混泥水揚起濁波? 大家都醉了, 何不既吃酒糟又大喝其酒? 為什么想得過深又自命清高, 以至讓自己落了個放逐的下場?" 屈原說: "我聽說: 剛洗過頭一定要彈彈帽子, 剛洗過澡一定要抖抖衣服。怎能讓清白無比的身體, 沾染上污穢不堪的外物? 我寧愿跳到湘江里, 葬身在江魚腹中。
怎能讓晶瑩剔透的純潔, 蒙上世俗的灰塵呢?" 漁父聽了微微一笑, 搖起船槳動身離去。
唱道: "滄浪之水清又清啊, 可以用來洗我的帽纓; 滄浪之水濁又濁啊, 可以用來洗我的腳。" 便遠去了, 不再同屈原說話。
其他文章
- 張國榮感情語錄
- 烏當中學怎么樣
- 黃家駒的AMANI是什么意思
- yu是聲母韻母還是整體認讀
- 什么是農業(yè)示范園
- 嘉睿的意思 佳睿的意思 晟睿的意思
- 雄姿英發(fā)是什么意思
- 怎么仿寫詩歌
- 短時評怎么寫
- 廁所里的搞笑詩
- 陌上初熏 是什么意思
- 什么叫戲歌
- 成語成語什么化雨
- 青島大學膠州校區(qū)介紹
- or的中文是什么意思
- 關于童年的詩
- Hanson或Hansen做英文名怎樣
- 引吭高歌讀音
- 餃子的來歷和由來
- 相的組詞有哪些詞語
- 烏衣巷的解釋
- 用 勤 組成的詞語有哪些
- 阜陽市城郊中學怎么樣
- 去海邊穿什么鞋兒童
- 十九繁體
- 硫酸霧化學式
- 你們知道味字可以組什么詞嗎
- 美人魚怎么畫
- 艾子教孫 文言文翻譯
- 黑龍江財經大學怎么樣